Коста-Рика. Путевые заметки No.2


Вечером, когда мы ужинали во французском ресторане (ну а где еще можно попробовать плавники ската или стейк из акулы, приготовленные так, что не просто вкусно, а - пальчики оближешь?) Роман с Андреем добили меня окончательно, продемонстрировав снятые на видео эпизоды своего путешествия. Понятно, что взяв в руки камеру, трудно рассчитывать на лавры Джеймса Камерона или Питера Джексона, но... То, что я увидел на экране ноутбука, выглядело похлеще "Кинг Конга". Посреди мутной, зажатой между густо поросшими бурной тропической растительностью берегами речки (именно речки, а не реки шириной метров хотя бы триста) то  и дело выпрыгивая из воды, сверкал серебристыми боками, какой-то монстр размером метра, наверное, два. В открытом океане подцепить такую рыбу не проблема. Два и вытащить ее на соответствующую снасть исключительно вопрос времени (ну куда она посреди этого океана, собственно, от тебя денется?). Но в речке шириной метров от силы шестьдесят, а глубиной в лучшем случае метра четыре??? Однако - невероятно, но факт, посреди этой тропической то ли Оки, то ли Десны, сгибая спиннинг в дугу мечется, выпрыгивая вверх на черт его знает какую высоту, какое-то серебристое чудо.

После просмотра видеоролика вопрос - ехать или не ехать туда самому? - стал неактуален. Без всяких сомнений - да! Тем более, что ребята очень детально обрисовали обстановку "на месте" и дали телефон проводника, который возил их на лодке и организовал рыбалку.

Для тех, кто интересуется процессами (рыбной ловли, фотосъемки, охоты... да какими угодно, хотя бы пешим туризмом) в странах Латинской Америки, сделаю важное отступление:

Почему-то на наших необъятных русскоговорящих просторах очень распространенно заблуждение, что для того, чтобы везде и всюду в мире чувствовать себя "как дома" достаточно знать английский язык. Про Коста-Рику, в любом нашем путеводителе читаешь: если вы говорите по-английски, вас здесь везде поймут. Утверждаю совершенно точно: те, кто это написал, самым наглым образом врут. Ситуация выглядит с точностью до наоборот: общаясь с местным населением на предмет покупки бананов или манго (а иногда и черепашьих яиц...) на каком-нибудь "колхозном" рынке мне зачастую гораздо полезнее оказывался знакомый от рождения "великий и могучий", нежели мой весьма убогого разлива "Ду ю спик инглиш". Нет, конечно, в гостинице или в аэропорту  можно общаться исключительно по-английски. Но на берегу реки, в придорожном ресторанчике или в сельском супермаркете в какой-нибудь отдаленной деревушке общаться с вами станут исключительно по-испански. И никак иначе. Знание испанского -  обязательное условие для любого, кто желает предпринять хоть какие-то самостоятельные действия в странах Латинской или Центральной Америки. И если вы проигнорируете это правило, у вас в любой момент могут неожиданно возникнуть какие-нибудь проблемы.

Пример навскидку: на периферийных дорогах здесь практически отсутствуют указатели. С точки зрения местных жителей они просто не нужны - все и так знают, где нужно свернуть, чтобы попасть в тот или иной населенный пункт. А  тому кто заблудился, всегда с удовольствием подскажут, куда ехать. Ну и как, спрашивается, узнать, направо сворачивать или влево? Напрячь свой "школьный курс" и попробовать объясниться на самом распространенном "языке международного общения"? Ну-ну.  Как там говорил на допросе Мюллер про пастора Шлака? Я ему сочувствую?.. Ладно что местные вас не поймут, это еще не беда, гораздо хуже - не дай Бог, примут за американца.  Много лет нам внушали, что в странах Латинской Америки с их дохлыми валютами и экономикой, практически полностью ориентированной на США любят и уважают "старшего брата". Как бы не так. Для местных мачо понятие "гринго" состоит из двух слов: green и go. В вольном переводе это звучит примерно как: гони зеленый и иди... (место, куда в таких случаях отправляют, я думаю вы знаете сами). Если тебя примут за гринго, не факт, что вообще укажут направление, в котором следует ехать. Гораздо вероятнее - ткнут в противоположную сторону. Общаясь с тобой при этом исключительно по-испански и намерено игнорируя какие-либо английские слова. Это 100% гарантия.

Вот почему даже не из патриотизма, а чтобы просто облегчить себе жизнь здесь выгодно щеголять в майке, на которой имеется надпись славянскими буквами. Я вот всерьез подумываю, не заказать ли дома целый набор: на спине - какой-нибудь текст (хотя бы тот же гимн России, вроде бы модный тренд?) а на груди, по-испански - "Я Русский" или "Я из России". Пусть не обижаются на меня жители остальных русскоговорящих государств, но грузить местное, не замутненное избытком образования население названиями прочих наших бывших республик вряд ли стоит - не поймут. Чисто для собственного блага пусть вас здесь все считают русским. Скидки на базаре и лучезарное отношение окружающих гарантированы!

Имя  проводника, который организовал рыбалку Роме и Андрею, было простое и хорошо знакомое любому гражданину России - Наполеон. Судя по видеосъемке, английским он владел на уровне "Мой понимай куда кидай", то есть - явно недостаточно для ведения каких-то серьезных переговоров. А, если ехать прямо завтра "за тарпоном" (что было очень актуально, ибо рыболовный сезон в тех местах заканчивается 1 апреля, то есть через три недели) решать это надо было сейчас. То есть - согласовать все детали возможного путешествия прямо с ним, напрямую.

Испанским на уровне свободного общения никто в моем ближайшем окружении не владел. Но - если случай улыбнулся тебе один раз, он и потом делает то же самое. И на этот раз звезды сложились "как надо". Вот уже два месяца, прогуливая по Плайя Кончаль "сучильду мухеровну" Умку (почему сучильду - понятно, а "мухер" по-испански женщина...)  я общался с пожилой супружеской четой - Томом и Сесилией. Обычно я встречал их на берегу, всегда в одном и том же месте. С завидным упорством махая спиннингами, они с 7 до 9 утра пытались изловить  хоть какую-то рыбу. Тому иногда везло: то он на моих глазах вытащил ската килограмм на 10 (и тут же отпустил: манту тут отказываются считать приличной рыбой даже местные рыбаки), потом какая-то бешеная тревалли оторвала ему сразу два поводка. Периодически ему попадались какие-то мелкие прибрежные рыбешки из разряда тех, про которых говорят: "...а крупных складываем в майонезную баночку..." - их он уносил домой и как я подозреваю, даже жарил.

Сессилии же при мне ни разу ничего не попалось. Тем не менее она ее всегда встречала нас жизнерадостная улыбкой. Собака моя обожала ее до поросячьего визга, и, стоило ей завидеть или зачуять Тома и Сессилию - неслась к ним со всех ног и облизывала все что можно.

Том был англичанином, а его жена родом из Эквадора. и по-испански Сессилия тараторила так....

Тут ведь дело не только в языке, но и в знании местных оборотов, менталитета и прочих "ну ты понял, да?". Сколько раз уже знакомые иностранцы спрашивали, что в русском языке означает слово "так", которое мы так часто произносим, когда общаемся друг с другом. И думаете, объяснил? А ведь всем, кто сейчас это читает, понятно? Ну так да? Да не, не так. Да чего не так? Все не так. Так-так. Все не так? Как почти не так? Да так...

И так далее...

В общем, чтобы рыбалка состоялась, пришлось напрячься и мобилизовать Сессилию на переговоры. Что оказалось не сложно: Том, посмотрев ролик с прыгающим тарпоном, сам загорелся идей съездить вместе со мной на рыбалку.

Мы уже несколько раз выходили с ним вместе на морскую рыбалку. Напарник, конечно, еще тот: дедушке почти 70 лет, куча всяких болячек: артрит, диабет, и прочие "радости жизни". Вытащив пару "бонито" мой приятель-англичанин обычно скисал и к обеду еле ковылял по катеру. И вот, пожалуйста: глаза горят, руки трясутся: Юрий, может, это для меня последняя возможность, но я обязательно хочу поймать эту рыбу!

" Синьоре Наполеоне?... - заворковала в трубку Сессилия. Меня зовут Сессилия  Литл. Литл - значит маленькая...". 

Никогда не понимал, чем может привлекать людей секс по телефону. И вот - наблюдаю, как это работает воочию. Бабушке 68 лет, но - глаза сверкают, лицо сияет... И поет так, что - понимай я хоть чуть-чуть по-испански, обязательно бы все бросил и приехал познакомится. По тому, как "лилась песня" уже стало ясно, что с рыбалкой у нас, кажется, все очень даже хорошо... 

- Так! - спустя 15 минут посмотрела на нас королевой Сессилия. - Синьор Наполеон сделал нам скидку, 30% от своей обычной таксы. И уже завтра он готов встретить вас и организовать рыбалку!

Завтра, увы, не получилось - в единственную местную гостиницу, где можно было остановится и отдохнуть "без проблем", заехала очередная группа "бердвочеров": туристов, которые специально приезжают туда чтобы посмотреть на живущих в дельте реки птиц. Забегая вперед, замечу: их там великое множество, причем самых разных: розовых ширококлювых фламинго, любого размера цапель, зимородков размером с тощую сороку, бакланов причудливых цветов и тому подобных чудес природы. Смотри не хочу.

Посему - тронулись мы в дорогу спустя сутки, рано утром. До населенного пункта Кано Негро, где располагалось это рыболовное Эльдорадо, надо было ехать приблизительно 200 километров (смешно, но "от ворот до ворот", то бишь гостиница- стоянка у дома и вышло как раз ровно 200 км). Примерно половину пути  - по трассе ПанАмерикен, пересекающей ровной чертой оба континента, остальное - по каким-то местным "хайвеям".

Вот на таком катере тебя на рыбалку и возят

Вот такое вот снаряжение....

Кит приплыл. Не дай Бог клюнет.

Крачка какая-то

Мой приятель Том тащит какую-то рыбу. Скуучно...

На закате хорошо попить на балконе чаю...

Розовый фламинго, дитя заката

Том и Сессилия и влюбленная в них собака Ума

Тут просто невозможно заставить себя НЕ ФОТОГРАФИРОВАТЬ закаты...

Цапл местный, обыкновенный. Обитает повсеместно

Что это морские черепахи сексом занимаются. я понял не сразу....

Это я со счастливой рожей еду ловить тунцов

Продолжение следует ....

Комментировать
Отпуск на славу
Как говорил один класик: "Это стоит увидеть в своей жизни и спокойно умереть" - ну, или где то ТАК.
Юрий! Я думаю это пора печатать. У нас масса журналов которые с удовольствием напечатают Ваши рассказы. Ваше разрешение и ребята помогут. Здорово пишите. Читаю с огромным удовольствием. Спасибо Вам, что не гнушаетесь нашим общением.
А.К. - спасибо за такое предложение. Думаю, сначала надо написать что-то, а потом уже думать - печатать там или нет.
Что касается "не гнушаетесь" - ну чего так обижать-то? Мне, наоборот, лестно, что вы все это читаете, и создает определенный зхадор: рассказ "про рыбалку" расписывается чуть ли не в путевой дневник какой-то.
Который вам, как выяснилось, интересно читать. Т.ч. я вам "про Коста-Рику" (и много чего) еще тут наваяю...
Ждем! Все ждут с нетерпением!
отличный блог! мне понравилось!
Спасибо за Ваше творчество - после прочтения захотелось почувствовать китовую поклЁвку!)))))))
Очень увлекательно. Жду с нетерпением продолжения...
Комментировать
Надоела реклама?
Поддержите DIRTY — активируйте Ваш золотой аккаунт!